FOREIGN
(i.e. foreign)
Description: identifies a word or phrase as belonging to some language
other than that of the surrounding text.
Attributes:
lang (i.e. language): identifies the language of the word or
phrase marked.
Data type: IDREF
Value: contains a language code (associated with some writing
system declaration) for the language in question; where
applicable, the codes of ISO 639 should be used.
Default value: #IMPLIED
Remarks: It is strongly recommended that the lang attribute be
consistently specified on all <foreign> elements.
This attribute is recommended.
Example:
This is heathen Greek to you still?
Your <foreign lang=lat>lapis philosophicus</foreign>?
Remarks: This element is intended for use only where no other element
is available to mark the phrase or words concerned. The global
lang attribute should be used in preference to this element where
it is intended to mark the language of the whole of some text ele-
ment.
The <distinct> element may be used to identify phrases belong-
ing to sublanguages or registers not generally regarded as true
languages.
Part: base tag set for common core features
Member of classes: hqphrase [and indirectly also:] phrase
DTD file: teicore2
Data description: free prose
May occur within: abbr activity actor add addrLine addName admin affil-
iation author authority bibl biblScope birth bloc byline camera
caption case castItem catDesc cell channel cl classCode closer
colloc constitution corr country creation damage dataDesc date
dateRange def del derivation desc descrip distance distinct dis-
tributor docAuthor docDate docEdition docImprint domain edition
editor education emph equiv etym expan extent factuality figDesc
firstLang foreign forename form fsDescr funder fw fDescr gen gen-
Name gloss gram gramGrp head headItem headLabel hi hyph imprimatur
interaction item itype l label lang language langKnown lbl lem
locale measure meeting mentioned mood name nameLink note num num-
ber occasion occupation opener orgdivn orgtitle orgtype orgName
orig orth otherForm p per persName phr placeName pos preparedness
principal pron publisher pubPlace purpose q quote rdg re ref reg
region rendition residence resp restore role roleDesc roleName rs
s salute seg sense set settlement sic signed socecStatus sound
soCalled speaker sponsor stage street stress subc supplied surname
syll symbol tagUsage tech term time timeRange title titlePart tns
tr trailer trans u unclear usg valDesc view wit witness witDetail
writing xr xref
May contain: #PCDATA abbr add address anchor att bibl biblFull
biblStruct c caesura camera caption castList cit cl corr date
dateRange dateStruct del distinct emph expan figure foreign formu-
la gap gi gloss handShift hi label lang link list listBibl m meas-
ure mentioned move name note num orig oRef oVar phr ptr pRef pVar
q quote ref reg rs s seg sic sound soCalled stage table tag tech
term text time timeRange timeStruct title val view w xptr xref
Declaration:
<!ELEMENT foreign - - (%paraContent;) >
<!ATTLIST foreign %a.analysis
%a.linking
%a.terminology
id ID #IMPLIED
n CDATA #IMPLIED
rend CDATA #IMPLIED
lang IDREF #IMPLIED >
Discussed in 6.3.2.1, "Foreign Words or Expressions," on page 10.
This tag is optional.
Content
- Tag Minimization
-
Open Tag: REQUIRED
Close Tag: REQUIRED
See ATTRIBUTES
See CONTENT DECLARATION
Parent Elements
Top Element List
All Element List
Tree
teilite DTD